Nguyên bản tiếng Trung:
Lời dịch Việt:Em đã từng nói em yêu hoa Đinh Hương,
Vì nó cũng như tên của em, Đinh Hương
Một loài hoa ũ rũ,
Cũng như em một cô gái đa sầu, đa cảm
Khi bông hoa tàn lụi, héo khô
Khi tất cả khung cảnh như dừng lại,
Một loài hoa mỏng manh,
đã quen thuộc hứng chịu những cơn mưa phùn.
Mọi cuộc sống trên thiên địa,
Được tạo ra bởi những giấc mơ đẹp ,
Thì em...lại đột ngột ra đi,
Để lại cho anh cuộc đời dài đăng đẳng...
Xung quanh ngôi mộ, những bông hoa đang nỡ rộ
Một vẻ đẹp cũng như em trong suốt thời gian dài
Em nhìn xem, nó đã nở rộ khắp núi,
Em không còn thấy cô đơn nữa phải không ?
Em lắng nghe xem, một người nào đó đang hát cho em nghe
Bài hát em thích nhất đấy.
Em không còn phải lo lắng nữa.
Đinh Hương đã mọc khắp sân,
Một màu tím nở rộ
Anh vẫn nơi đây, bảo vệ em suốt cuộc đời em...
Note: bài này theo mọi người đánh giá là Lưu Phương hát hay nhất nhưng theo cảm nhận của mình Đường Lỗi hát hay hơn và tớ thấy cái này clip rất cảm động nên up lên
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét